Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 27 Feb 2015 at 09:37
★初回封入特典トレーディングカード(全8種類中1種ランダム封入) ★AAA Partyオリジナル特典★(CDのみ)■アザージャケット(メンバーソロカット)※予約商品のご予約期間は都合により早期終了する場合がございますので予めご了承ください。※CD/DVDに関して特典/仕様などは都合により早期終了する場合がございますので予めご了承ください(永続特典/永続仕様などは除く)。 「SHOW TIME」 <AAA Party限定盤>は完売の為、販売は終了となりました。
★First edition benefit: Trading card (random one from eight ★ AAA Party Original benefit ★ (CD only) ■ The Other jacket (member's solo cut)
* Please note that the reservation period of the product subject may be terminated earlier for certain reasons.
* Please note that the benefit/ specification of CD / DVD may be terrminated earlier for certain reasons. (permanent benefit / permanent specification are excluded).
"SHOW TIME" <AAA Party Limited Edition> sales was terminated, because it is sold out.
Reviews ( 1 )
original
★First edition benefit: Trading card (random one from eight ★ AAA Party Original benefit ★ (CD only) ■ The Other jacket (member's solo cut)
* Please note that the reservation period of the product subject may be terminated earlier for certain reasons.
* Please note that the benefit/ specification of CD / DVD may be terrminated earlier for certain reasons. (permanent benefit / permanent specification are excluded).
"SHOW TIME" <AAA Party Limited Edition> sales was terminated, because it is sold out.
corrected
★First edition benefit: Trading card (random one from eight ★ AAA Party Original benefit ★ (CD only) ■ The Other jacket (member's solo cut)
* Please note that the reservation period of the product subject may be terminated earlier for certain reasons.
* Please note that the benefit/ specification of CD / DVD may be terminated earlier for certain reasons. (permanent benefit / permanent specification are excluded).
"SHOW TIME" <AAA Party Limited Edition> sale was terminated, because it is sold out.
★や■など全角の使用は注意が必要かと思います。
全角文字は半角文字に置き換えてください。