Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you very much for sending the products. Can I have you email the invoi...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 brandon-blaisdell さん sophia24 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 0分 です。

soopootingによる依頼 2015/02/25 15:43:23 閲覧 2110回
残り時間: 終了

商品を発送していただき、ありがとうございます。
インボイスはメールで送ってもらえますか?

今このメールを書いている現在、まだPKは彼らのアカウントを閉鎖していません。
もう一度、PKに問合せをしてみます。

brandon-blaisdell
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/02/25 15:43:22に投稿されました
Thank you very much for sending the products.
Can I have you email the invoice to me?

As of the writing of this email, PK still hasn't closed their account.
I will try inquiring with PK one more time.
★★★☆☆ 3.0/1
sophia24
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/02/25 15:43:01に投稿されました
Thank you for delivering the product.
Could you send the invoice to me by email?

Right now as I'm typing this email, PK still has not closed down their account.
I will check once again with PK.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。