Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your service. I have received the sample today. Please send me t...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , albizzia , sophia24 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by stash0412 at 24 Feb 2015 at 18:36 1112 views
Time left: Finished

お世話になっております。
本日、サンプルが到着しました。
実際に生産する場合の価格をメールで送って欲しいです。
100枚、500枚、1000枚のそれぞれの価格を知りたいです。

シャツが透ける生地なので2枚合わせたぐらいの厚みにすると価格は1枚幾らになりますか?
(送って頂いたサンプルの襟ぐらいの厚さ)

ストールはガーゼの部分の刺繍や装飾を無くし、端に垂れ下がるレースだけなら1枚幾らになりますか?

バッグは刺繍は無しにしたらその場合の価格は1枚幾らになりますか?

よろしくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 18:42
Thanks for your service.
I have received the sample today.
Please send me the prices for actual production by email.
I'd like to know the price for 100, 500, and 1000 pieces respectively.

The fabric is transparent, so how much would it cost per piece when making the thickness of 2 pieces?
(as thick as the collar of the sample you sent)

How much would it cost per piece if embroidery and decoration on gauze part of stall are removed, just a lace hanging on the edge?

How much would it cost per piece without embroidery on the bag?

Thank you in advance.


sophia24
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 18:45
Thank you for your usual support.
The sample arrived today.
Could you send me the price of the product when we order it in large lots by e-mail?
I would like to know the price for 100 pcs, 500 pcs, and 1000 pcs.

As for the shirt, the fabric is sheer, so if I want double thickness, how much would it cost per piece?
(Requested thickness is about the same as the collar on the sample)

As for the stole, if I want no stitches or decoration on the gauze part and only the lace on the fringes, how much would it be per piece?

As for the bag, if I want no stitches, how much would it be per piece?

Thank you.
albizzia
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 19:07
It has always been a pleasure to work with you.
Today the sample has been arrived.
I hope that you send me the actual price which you would product.
I want to know the each price of 100 pcs, 500pcs, 1000pcs.

It is so thin fabric that shirt is sheer, therefore how much is the price per sheet if you choice thicker one like about double of it?
(like the thickness of about collar of the sample you send)

For stall, without embroidery and decorative of the part of gauze, how much is the price per sheet of the lace alone hanging down at the corner?

For bag, how much is the price per sheet without embriodery?

Thank you,

Client

Additional info

インド人の方への英文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime