お世話になります。
この度は、ご注文頂きました商品をお届けすることができず申し訳ございません。
ご迷惑をお掛けしてお願いするのも恐縮ですが、全額ご返金をさせて頂きましたので、
どうか、ネガティブフィードバックを取り消して頂けませんでしょうか?
今後、このようなことがないよう改善してまいります。
どうぞ、よろしくお願い致します。
評価
51
翻訳 / 英語
- 2015/02/23 16:28:51に投稿されました
Hi.
I'm very sorry for the inconvenience that the item you ordered didn't go there.
I'm afraid to ask you this, but I refund all so would you please remove the negative feedback?
I will do my best to not the same things happen in the future.
Thank you.
sazabiさんはこの翻訳を気に入りました
I'm very sorry for the inconvenience that the item you ordered didn't go there.
I'm afraid to ask you this, but I refund all so would you please remove the negative feedback?
I will do my best to not the same things happen in the future.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2015/02/23 16:28:33に投稿されました
Thank you for your continued business.
First of all, we apologize for not being able to deliver the ordered item.
Though we have given you a trouble, we have refunded the full amount, would you please retract the negative feedback?
We will try not to do the same thing and improve our service in the future.
We will appreciate your understanding.
sazabiさんはこの翻訳を気に入りました
First of all, we apologize for not being able to deliver the ordered item.
Though we have given you a trouble, we have refunded the full amount, would you please retract the negative feedback?
We will try not to do the same thing and improve our service in the future.
We will appreciate your understanding.
翻訳 / 英語
- 2015/02/23 16:33:31に投稿されました
Thank you very much for supporting us.
We are so sorry that we could not deliver the product that you have ordered this time.
We truly apologize for the inconvenience and are really sorry to ask this but could you possibly cancel the negative feedback?
We will try harder this won't happen again in the future.
Best regards,
sazabiさんはこの翻訳を気に入りました
We are so sorry that we could not deliver the product that you have ordered this time.
We truly apologize for the inconvenience and are really sorry to ask this but could you possibly cancel the negative feedback?
We will try harder this won't happen again in the future.
Best regards,