翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/23 16:28:33

yukoroch807
yukoroch807 52 翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていた...
日本語

お世話になります。

この度は、ご注文頂きました商品をお届けすることができず申し訳ございません。

ご迷惑をお掛けしてお願いするのも恐縮ですが、全額ご返金をさせて頂きましたので、

どうか、ネガティブフィードバックを取り消して頂けませんでしょうか?

今後、このようなことがないよう改善してまいります。

どうぞ、よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your continued business.

First of all, we apologize for not being able to deliver the ordered item.

Though we have given you a trouble, we have refunded the full amount, would you please retract the negative feedback?

We will try not to do the same thing and improve our service in the future.

We will appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません