翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/02/23 16:28:51
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
51
日本語
お世話になります。
この度は、ご注文頂きました商品をお届けすることができず申し訳ございません。
ご迷惑をお掛けしてお願いするのも恐縮ですが、全額ご返金をさせて頂きましたので、
どうか、ネガティブフィードバックを取り消して頂けませんでしょうか?
今後、このようなことがないよう改善してまいります。
どうぞ、よろしくお願い致します。
英語
Hi.
I'm very sorry for the inconvenience that the item you ordered didn't go there.
I'm afraid to ask you this, but I refund all so would you please remove the negative feedback?
I will do my best to not the same things happen in the future.
Thank you.