[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 この度は、ご注文頂きました商品をお届けすることができず申し訳ございません。 ご迷惑をお掛けしてお願いするのも恐縮ですが、全額ご返金...

この日本語から英語への翻訳依頼は yukoroch807 さん [削除済みユーザ] さん riffruff さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

sazabiによる依頼 2015/02/23 16:24:55 閲覧 1047回
残り時間: 終了

お世話になります。

この度は、ご注文頂きました商品をお届けすることができず申し訳ございません。

ご迷惑をお掛けしてお願いするのも恐縮ですが、全額ご返金をさせて頂きましたので、

どうか、ネガティブフィードバックを取り消して頂けませんでしょうか?

今後、このようなことがないよう改善してまいります。

どうぞ、よろしくお願い致します。

Thank you for your continued business.

First of all, we apologize for not being able to deliver the ordered item.

Though we have given you a trouble, we have refunded the full amount, would you please retract the negative feedback?

We will try not to do the same thing and improve our service in the future.

We will appreciate your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。