[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/13(金) FM802「AWESOME FRIDAYS」公開生放送出演! FM802「AWESOME FRIDAYS」※公開生放送出演! 日時:2...

This requests contains 330 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mori-mori , syc333 , guaiyetta , niwawa ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 17:36 2184 views
Time left: Finished

2/13(金) FM802「AWESOME FRIDAYS」公開生放送出演!

FM802「AWESOME FRIDAYS」※公開生放送出演!

日時:2/13(金)18:00~20:48 

http://funky802.com/awesome/



優先エリアにリスナー10組20名様ご招待!!

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:43
2/13(五) 演出FM802「AWESOME FRIDAYS」公開現場直播!

演出FM802「AWESOME FRIDAYS」※公開現場直播!

日期:2/13(五)18:00~20:48 

http://funky802.com/awesome/



於優先區域招待10組聽眾共計20個名額!!
nakagawasyota likes this translation
guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:37
2/13(週五) FM802 "AWESOME FRIDAYS" 舉行公開現場直播!

FM802 "AWESOME FRIDAYS" ※舉行公開現場直播!

日期: 2/13 (週五)18:00-20:48 

http://funky802.com/awesome/



優先區域將會邀請10組20名聽眾!!

・応募期間:2月6日(金)20:00~2月10日(火)正午

・場所 : 大阪梅田 うめきた グランフロント大阪内 パナソニックセンター大阪 2F ハローステージhttp://panasonic.co.jp/center/osaka/floor/floor_2f/hello/



・下記のURLから応募期間内にご応募ください。

http://funky802.com/awesome/

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:47
・報名期間:2月6日(五)20:00~2月10日(二)中午

・地點 : 大阪梅田 梅北 GRAND FRONT 大阪內的 Panasonic Center大阪 2F Hello Stage http://panasonic.co.jp/center/osaka/floor/floor_2f/hello/



・請於報名期間於以下網址報名。

http://funky802.com/awesome/
nakagawasyota likes this translation
niwawa
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:33
・招募日期:2月6日(週五)20:00~2月10日(週二)12:00

・場所:大阪梅田 Umekita(梅北) Grand Front大阪內 Panasonic Center大阪 2F Hello Stage http://panasonic.co.jp/center/osaka/floor/floor_2f/hello/


・請於招募期間至以下連結參加招募。

http://funky802.com/awesome/
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:33
・申請期間:2月6日(金)20:00~2月10日(火)正午

・地點 : 大阪梅田 UMEKITA Gran front大阪内 Panasonic 中心 大阪 2F Hello Stage http://panasonic.co.jp/center/osaka/floor/floor_2f/hello/



・請在申請期內在以下網站申請。

http://funky802.com/awesome/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime