Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] MTV「倖田來未 Best Live Selection」 倖田來未が昨年、アルバム『Bon Voyage』を引っ提げて行った全51公演のツアー「KOD...

This requests contains 282 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( guaiyetta , souyou , niwawa ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 16:10 2391 views
Time left: Finished

MTV「倖田來未 Best Live Selection」

倖田來未が昨年、アルバム『Bon Voyage』を引っ提げて行った全51公演のツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~」の映像をはじめ、貴重なライブ映像を織り交ぜてお届けする。卓越した歌唱力とダンス・パフォーマンス、見事なステージ演出など、熱狂のライブをとらえた映像はまるで会場にいるような臨場感で楽しめること間違いなし!

niwawa
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:07
MTV「倖田來未 Best Live Selection」

為您獻上倖田來未以去年的專輯『Bon Voyage』為主打所舉辦共計51場的巡迴演出「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~」及其他珍貴的演唱會所交織而成的影像。卓越的演唱實力以及舞蹈技巧,精彩的舞台演出等,狂熱的演唱會現場影像絕對帶給您如同身臨會場一般的臨場感!
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 16:31
MTV「倖田來未 Best Live Selection」

從幸田來未去年,攜帶專輯《Bon Voyage》舉行了51場公演「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~」的錄影,到許多珍貴的實況錄影已交叉到貨。拍攝了卓越的歌唱能力和舞蹈表演、精彩的舞臺演出等,狂熱的現場實況的錄影,一定能讓你享受到猶如身在現場的臨場感覺!
nakagawasyota likes this translation

<ON AIR>
■3月15日(日)20:00-21:00(P)
■3月19日(木)21:00-22:00
■3月26日(木)22:30-23:30

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 16:13
<ON AIR>
■3月15日(週日)20:00-21:00(P)
■3月19日(週四)21:00-22:00
■3月26日(週四)22:30-23:30
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 16:18
<ON AIR>
■3月15日(星期日)20:00-21:00(P)
■3月19日(星期四)21:00-22:00
■3月26日(星期四)22:30-23:30
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime