Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 世界初!「AAAR(トリプル・エーアール)」トリセツ動画公開! AAA 10th Anniversary 2015年1月~7月 「7ヶ月連続シング...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん sailouhei さん itsubasas さん yakitoriya さん jamie_yeung さん presto さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 586文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 12:34:28 閲覧 3213回
残り時間: 終了

世界初!「AAAR(トリプル・エーアール)」トリセツ動画公開!


AAA 10th Anniversary

2015年1月~7月 「7ヶ月連続シングルリリース」

世界初!「AR技術による3Dキャプチャードール付きシングル」

AAAR(トリプル・エーアール)

トリセツ動画(説明動画)公開!



メンバーの3Dキャプチャードールが未発表曲の1フレーズを歌うARライブが楽しめる­!

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:59:39に投稿されました
世界最初!「AAAR(Triple・AR)」TORISETU影片公開!


AAA 10th Anniversary

2015年1月~7月 「7個月連續單曲發表」

世界最初!「採用AR技術附3D影像的單曲」

AAAR(Triple・AR)

TORISETU影片(説明影片)公開!



能享受成員的3D影像為您演唱一小段未發表單曲的AR LIVE­!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yakitoriya
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:48:21に投稿されました
獨步全球的「AAAR(Triple - AR)」宣傳動畫公開了!

AAA 10周年紀念活動

自2015年1月~7月起連續七個月,每月推出新單曲!

獨步全球!「附贈導入AR技術的3D動態捕捉人偶的單曲CD」

AAAR(Triple - AR)

宣傳動畫(解說動畫)正式公開!

享受由團員的3D動態捕捉人偶為您帶來一節未發表新曲的AR演唱會吧!
presto
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:53:45に投稿されました
世界首創!「AAAR(Triple AR)」說明動畫公開!

AAA 10週年
2015年1月~7月「連續7個月發行單曲」

世界首創!「附AR技術3D動作捕捉人偶的單曲」
AAAR (Triple AR)說明動畫公開!

可觀賞到團員們的3D動作捕捉人偶獻唱未發表歌曲其中一段

①無料アプリ「AAAR」をダウンロード
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485


②シングルのブックレットを取り出し、
アプリを立ち上げたスマートフォンで裏表紙(メンバーがいない写真)を読み込む。

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:47:56に投稿されました
①下載免費APP「AAAR」
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485


②取出單曲附贈的小冊子,
用已啟動APP的智慧型手機讀取封面內頁(沒有成員照的照片)。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sailouhei
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:52:56に投稿されました
①下載免費APP「AAAR」
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485


②拿出來單曲光盤裏的手冊後,啟動手機的APP掃描封地上沒成員的圖片。
itsubasas
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:43:51に投稿されました
①免費手機APP「AAAR」下載
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485

②取出單曲CD的小冊子,
使用手機並啟動APP來讀取背面(沒有成員的照片)。
jamie_yeung
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:48:59に投稿されました
①免費應用程式《AAAR》下載
iPhone:https://itunes.apple.com/jp/app/id953925343?l=ja&ls=1&mt=8&at=1l3v225&ct=PTL000485

Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.avex.SPA000485

②抽出單曲的小冊子
讀入手機底面(沒有成員的照片)啟動應用程序。

③メンバー1人の3Dキャプチャードールが出現!
未発表曲の1フレーズを歌うAR LIVEが楽しめます!


1/28リリース 第1弾シングル
「I'll be there」
LIVE応募チケット付き形態はこちらから↓
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/?re_adpcnt=7vg_5on

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:52:54に投稿されました
③會出現1個成員的3D影像!
請享受AR LIVE演唱未發表單曲的一小段!


1/28推出第1波單曲
「I'll be there」
獲得附贈LIVE招待券的方法於此↓
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/?re_adpcnt=7vg_5on
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yakitoriya
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 12:51:37に投稿されました
③將會出現一位團員的3D動態捕捉人偶!
體驗由它為您帶來一節未發表新曲的AR LIVE吧!

1/28發行 新單曲第一彈
「I'll be there」
想購買附有演唱會參加應募券版本的話請參考以下連結↓
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/?re_adpcnt=7vg_5on

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。