Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello Japan Kawaii shop, just wanted to ask do you have a list where I can se...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , allita1979 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yukifujimura at 27 Jan 2015 at 19:41 1368 views
Time left: Finished

Hello Japan Kawaii shop, just wanted to ask do you have a list where I can see everything your store has for sale thanks. :)

~ Travis.

ps, I'm telling others about your store and buying more stuff from your services.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2015 at 19:50
こんにちは、ジャパンカワイイショップ。貴店が販売している全ての商品リストはありますか。 ご協力有難う。

ートラビス

追伸) 貴店のことは皆に話しています。また、貴店のサービスから多くの商品を購入しています。

allita1979
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2015 at 19:59
Japan Kawaii shop様、こんにちは。
そちらで販売されている商品全てを一覧できるリストをお持ちかどうか伺いたく連絡しました。

トラヴィス

追伸:私は他の人にもあなたのお店のことを話していますし、貴社のサービスを通じてもっとたくさんの商品を購入します。
★★★★★ 5.0/1
allita1979
allita1979- almost 10 years ago
2行目の最後に、「ありがとうございます。」を追加してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime