Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i want to buy this lens . can you sent me as a gift for the airport fees? wit...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( delrey , riku87 ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by kazusugo at 21 Jan 2015 at 05:54 1401 views
Time left: Finished

i want to buy this lens . can you sent me as a gift for the airport fees? with small price ?
thanks i 'll waiting because i need this lens

riku87
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2015 at 06:35
このレンズを購入したいです。税関申請書に「プレゼント」と書いて郵送していただいてもよろしいですか?それとも小さい金額を書いていただけますか?
本当にこのレンズが必要なので、よろしくお願い致します。
★★★★★ 5.0/1
delrey
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2015 at 06:14
このレンズを購入したいと思います。空港使用料はおまけして、安くできますか?ありがとうございます。お待ちしています、このレンズが欲しいので。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime