[Translation from Japanese to English ] It's perfect. It's all set with the accessories (you can start playing right ...

This requests contains 208 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by grace502 at 18 Jan 2015 at 16:59 5051 views
Time left: Finished

完品です。付属品はすべてそろっています(すぐに遊べます)。箱に若干の傷み、本体に多少のスレがありますが中古品としては全体的に良品です。動作確認済みです。管理ラベルはカンタンにはがせます。★Amazonカスタマーサービスにて返品・返金を承りますので、安心してお買い求めいただけます。 お急ぎ便などの各種発送オプション、またコンビニ・ATM・ネットバンキング・電子マネー払いもご利用可能です。ご注文お待ちしております。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2015 at 17:05
It's perfect. It's all set with the accessories (you can start playing right away). The package has a slight damage while the main machine has some scratches, but it is in good condition as a whole. It's performance has been verified. The administration label can be removed easily. ★ Amazon customer service handles return/refund of an item, so you can rest assured to purchase. Respective shipping options such as expedited delivery services, and payment through convenient store, ATM, internet banking, and e-money are accepted. We await your order.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2015 at 17:13
It's a complete product. All products comes with accessories (you can immediately play with it). There is a slight damage on the box and there are some scratches on the product, but it is a second hand product in good condition. The operation was also checked. The management label can be easily peeled off. ★ Product returns and refunds are available upon request with Amazon customer service so you can make your purchase without worries. You can utilize all types of shipping options such as express mail and make payments via convenience stores, ATM, net banking or e-money. We will look forward to your order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime