もちろん構いません。
日本の送料だと$15です。
なお、お支払は落札後3日以内にお願いします。
問い合わせも多い商品なので・・
もちろんしっかり発送日まで管理します。
ご落札頂ければ幸いです。
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2015 at 10:00
I wouldn't mind, of course.
Japanese shipping would be $15.
And, please settle your payment within 3 days after bidding the item since we receive many inquiry...
Of course, we will duly take care of it.
I'd be glad if you would bid for it.
Japanese shipping would be $15.
And, please settle your payment within 3 days after bidding the item since we receive many inquiry...
Of course, we will duly take care of it.
I'd be glad if you would bid for it.
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2015 at 10:01
Of course, it does not matter.
Shipping from Japan is $15.
Please make the payment within three days after the successful bid.
We receive many inquiries about this product ...
Of course I will take care of it until the date of shipment.
I wish you a successful bid.
Shipping from Japan is $15.
Please make the payment within three days after the successful bid.
We receive many inquiries about this product ...
Of course I will take care of it until the date of shipment.
I wish you a successful bid.
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2015 at 10:03
Of course it would be OK.
The cos in Japan is 15 US Dollar
And, kindly submit the payment within 3 days after winning the tender,
because this is a best seller items.
Of course we would proceed this until the delivery date accordingly.
It would be appreciated if you could win the tender.
The cos in Japan is 15 US Dollar
And, kindly submit the payment within 3 days after winning the tender,
because this is a best seller items.
Of course we would proceed this until the delivery date accordingly.
It would be appreciated if you could win the tender.
★☆☆☆☆ 1.0/1