Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I wouldn't mind, of course. Japanese shipping would be $15. And, please set...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , fujisawa_2014 , nekochan_77 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 16 Jan 2015 at 09:55 1187 views
Time left: Finished

もちろん構いません。
日本の送料だと$15です。
なお、お支払は落札後3日以内にお願いします。
問い合わせも多い商品なので・・

もちろんしっかり発送日まで管理します。

ご落札頂ければ幸いです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2015 at 10:00
I wouldn't mind, of course.
Japanese shipping would be $15.
And, please settle your payment within 3 days after bidding the item since we receive many inquiry...

Of course, we will duly take care of it.

I'd be glad if you would bid for it.
fujisawa_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2015 at 10:01
Of course, it does not matter.
Shipping from Japan is $15.
Please make the payment within three days after the successful bid.
We receive many inquiries about this product ...

Of course I will take care of it until the date of shipment.

I wish you a successful bid.
nekochan_77
Rating 46
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2015 at 10:03
Of course it would be OK.
The cos in Japan is 15 US Dollar
And, kindly submit the payment within 3 days after winning the tender,
because this is a best seller items.

Of course we would proceed this until the delivery date accordingly.

It would be appreciated if you could win the tender.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime