Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Janice. On ID inquiy, we are sorry to register repeatedly. Please de...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( huuhung , 515151 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Jan 2015 at 17:22 1315 views
Time left: Finished

こんにちは、Janice。
IDの件、いくつも登録してしまってすみませんでした。
削除してもらえて助かりました。
どのIDとアドレスが残ったのか教えてください。

Aの図書を購入したいのですが、どう購入すればいいか教えてください。

515151
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2015 at 17:29
Hello, Janice.
On ID inquiy, we are sorry to register repeatedly.
Please delete duplicated one.
Let us know which ID and address are remained.
I want to buy A's book. How can I purchase it?
★★☆☆☆ 2.0/1
huuhung
Rating 45
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2015 at 17:27
Hello, I'm Janice
About ID, Sorry for register many times.
It helped me a lot when you delete
Please le me know if there is any ID and address remaining.
I want to buy A book but could you let me know how to buy?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime