Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] dビデオ ムービコミック『寄生獣』主題歌に、三浦大知「IT’S THE RIGHT TIME」が決定!  テレビやパソコン、スマートフォンでも楽しめる国...

This requests contains 756 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( kkmak , guaiyetta , feyomi , b1144550 , candace2014 ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2015 at 14:56 2669 views
Time left: Finished

dビデオ ムービコミック『寄生獣』主題歌に、三浦大知「IT’S THE RIGHT TIME」が決定!

 テレビやパソコン、スマートフォンでも楽しめる国内最大級の定額制動画配信サービス「dビデオ® powered by BeeTV」(以下、「dビデオ」)で、11月29日より公開する映画『寄生獣』に先駆けて、ムービーコミック『寄生獣』が11月20日(木)より独占配信することが決定した。

b1144550
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 17:09
d影視 漫畫改編電影作品「寄生獸」主題曲決定是三浦大知的「IT’S THE RIGHT TIME」。

電視和電腦,智慧型手機都能享受的全國最大的月費制觀賞動畫服務「d影視® powered by BeeTV」(簡稱、「d影視」),11月29日公開上映「寄生獸」為首, 漫畫改編電影作品「寄生獸」11月20日(四)起獨家播放。
candace2014
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 16:24
d video 電影漫畫『寄生獸』主題曲 決定為DAICHI MIURA的「IT’S THE RIGHT TIME」!

 電視或電腦、智慧手機皆能欣賞的日本國內最大定額制動畫付費下載服務「d video® powered by BeeTV」(簡稱「d video」)、以11月29日公開的電影『寄生獣』為先驅、電影漫畫『寄生獸』將決定於11月20日(四)獨佔發布下載。
nakagawasyota likes this translation

主題歌には、アニメ版と同様、三浦大知「IT’S THE RIGHT TIME」が起用されている。
 “ムービーコミック”は、原作コミックを、コマごとに分解・再構成し、台詞とサウンドを加えた新感覚のコンテンツです。ページをめくらずに見れる気軽さや、臨場感溢れるサウンドなど原作コミックにはない魅力が体感できるとdビデオ会員から好評を博している。 

candace2014
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 16:36
主題曲與動畫版相同,將使用DAICHI MIURA的「IT’S THE RIGHT TIME」。
 “電影漫畫”是將原作漫畫逐格分解,再構成,配上台詞及音效所製成的新感覺作品。不用翻動頁面即可閱讀的輕鬆感,以及充滿臨場感的音效等,體驗原作漫畫所沒有的魅力,博得d video會員好評。
nakagawasyota likes this translation
feyomi
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 19:15
主題歌會和動畫版一樣,確定使用三浦大知的歌曲「IT’S THE RIGHT TIME」
所謂的"電視漫畫",就是將原作漫畫精細的分解後重新寫作,加入台詞及聲音,進而產生具新鮮感的內容。
不需要翻頁就可以輕鬆的閱讀,充滿臨場感的配音能夠感受到閱讀原作時無法體會的魅力,因此獲得許多d Vedio會員的好評。

 今回、dビデオでは、人気コミック『寄生獣』を“ムービーコミック”として独占配信。本作では、主人公・泉新一とパラサイトのミギーの出会いから、物語のターニングポイントとなる、ある人物に寄生したパラサイトとの死闘までを描いています。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 22:21
這次,在d video網站,人氣漫畫《寄生獸》將作為”影片漫畫“獨家放送。本作描述了以主人公泉新一和外星人migi的相遇為開始成為了故事的轉折點,直到與寄生在某個人物身上的外星物種的生死搏鬥。
candace2014
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 16:48
這次d video獨佔人氣漫畫『寄生獸』的電影漫畫發布下載。本作品描繪了從主角:泉新一與寄生獸米奇的邂逅開始,到與成為故事轉捩點的,寄生某人物的寄生獸之死鬥。
nakagawasyota likes this translation

原作とはまた違った、躍動感のあるパラサイトの捕食シーンや、「ミギーの声のイメージに近い」と起用された新人声優・太田陽湖による喋るミギーなど、dビデオでしか見れないムービーコミックならではの見どころが満載です。原作の魅力そのままに新たに生まれ変わったムービーコミック『寄生獣』は原作ファンはもちろん、ファンならずとも必見の作品です!

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 22:22
與原作完全不同,擁有躍動感的寄生蟲捕食畫面,以及會說話的MIGI——起用了”與MIGI的聲音印象非常相近“的新人聲優——太田陽湖等,只有在d video才能見到的影片漫畫。在原作的魅力基礎上改編並重生的影片漫畫《寄生蟲》,不僅讓原作粉絲,即使不是粉絲的您也不能錯過喔!
candace2014
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 19:05
有別於原作,充滿躍動感的寄生獸捕食場面、「與米奇的聲音形象相近」而聘請的新人聲優・太田陽湖所配音的米奇等,滿載著只有d video的電影漫畫才看得到的精彩場面。將原作的魅力原汁原味嶄新蛻變而生的電影漫畫『寄生獸』,不只原作粉絲,也是值得一般讀者一看的作品!
nakagawasyota likes this translation

dビデオサイト:http://video.dmkt-sp.jp/ti/10009052

なお、「IT’S THE RIGHT TIME」は12/3(水)よりPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信開始予定!
こちらもお楽しみに!!

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:13
d視頻網站:http://video.dmkt-sp.jp/ti/10009052

而且“IT’S THE RIGHT TIME”預定于12/3(周三)同時在PC/手機/智能手機開始發售!
這邊也敬請期待!!
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 16:18
d視頻站點:http://video.dmkt-sp.jp/ti/10009052

還有、「IT’S THE RIGHT TIME」會於12月3日(三)起於電腦/手提電話/智能手機同步開始播放!
敬請期待!!
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime