[Translation from Japanese to English ] Could you offer me 50% off on the retail price? That’s because it’s not that...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , translationperfect ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by ayakaozaki at 27 Dec 2014 at 06:16 1251 views
Time left: Finished

小売価格の50%OFFにしていただけませんか?
なぜならオンライン上のSALE価格とあまり変わらないからです。
また、注文はメールですることになりますか?
オンライン上にない商品も取り寄せは可能ですか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 06:45
Could you offer me 50% off on the retail price?
That’s because it’s not that different from the sales price online.
Also, should I place an order by email?
Is it possible to obtain items that are not online?
ayakaozaki likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 06:35
Could you give me 50% off the retail price because it doesn't make much of a difference compared to the sale price online? Also, is it better to make my orders via email? And am I able to make orders on products that aren't listed online?
ayakaozaki likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 06:47
Would you please give me a 50 percent discount?
I ask you because it is not much different from
the price sold online.
Do I have to make an order by e-mail?
Can you obtain the items that are not listed online?
ayakaozaki likes this translation
translationperfect
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2014 at 06:52
Could you make it 50% off, please?
As it didn't make any big difference from the other sale prices online.
By the way, can I email you to confirm the order?
Can I also back order any items if not available online?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime