[Translation from Japanese to English ] Kind of popular charm for relaxing in Japan - the gesture to write Chinese ch...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( k_hiro , gelito_111379 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by komanatsu at 21 Dec 2014 at 16:22 3750 views
Time left: Finished

手のひらに漢字の人を3回書いて飲み込むと緊張がほぐれるという日本で有名なおまじないです。彼女はとても緊張していたんでしょうね。

--

以下のScriptの返金をお願いします。返金理由としては日本の住所を登録しても検索することができません。アルファベットの住所しか検索できません。アップデートを待ちましたが一向に対応されないため返金をお願いします。

k_hiro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2014 at 16:59
Kind of popular charm for relaxing in Japan - the gesture to write Chinese character "人" (means people) on palm 3 times, and then swallow it. She seems to be very nervous.

--

Please refund for the below script. The reason is.. I can not search the address in Japan even it's registered. Only alphabetical address cab search. I had waited your update but no reaction at all, so need refund please.
komanatsu likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2014 at 17:33
There is a famous charm in Japan wherein writing the kanji (Chinese character) word "hito" (which means person) in the palm of your hand will loosen up the tension. She seemed very tense.

--

Please refund the money for the following script. The reason is because it cannot a search an address in Japan even if it has been registered. It can only search for addresses written using the alphabets. I was waiting for the update but since there were no actions made so please kindly issue the refund.
komanatsu likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime