Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Dec 2014 at 16:59

k_hiro
k_hiro 52 主に、IT系の実務翻訳・レビューを請け負っています。 翻訳歴:約9年...
Japanese

手のひらに漢字の人を3回書いて飲み込むと緊張がほぐれるという日本で有名なおまじないです。彼女はとても緊張していたんでしょうね。

--

以下のScriptの返金をお願いします。返金理由としては日本の住所を登録しても検索することができません。アルファベットの住所しか検索できません。アップデートを待ちましたが一向に対応されないため返金をお願いします。

English

Kind of popular charm for relaxing in Japan - the gesture to write Chinese character "人" (means people) on palm 3 times, and then swallow it. She seems to be very nervous.

--

Please refund for the below script. The reason is.. I can not search the address in Japan even it's registered. Only alphabetical address cab search. I had waited your update but no reaction at all, so need refund please.

Reviews ( 1 )

mayustardust rated this translation result as ★★★★ 24 Dec 2014 at 22:32

original
Kind of popular charm for relaxing in Japan - the gesture to write Chinese character "人" (means people) on palm 3 times, and then swallow it. She seems to be very nervous.

--

Please refund for the below script. The reason is.. I can not search the address in Japan even it's registered. Only alphabetical address cab search. I had waited your update but no reaction at all, so need refund please.

corrected
Kind of popular charm for relaxing in Japan - the gesture to write Chinese character "人" (means people) on palm 3 times, and then swallow it. She seems to be very nervous.

--

Please refund for the below script. The reason is, I can not search the address in Japan even it's registered. Only alphabetical address can be searched. I had waited for your update but since there is no reaction at all, please provide a refund.

Add Comment