Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In order to chase him, it costs time and money. I guess she has her own life ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , khayashi06 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by moonmia at 17 Dec 2014 at 01:33 1893 views
Time left: Finished

彼を追いかけるには時間とお金がかかります。きっと彼女にも彼女の人生があるから、これ以上は彼にお金と時間をかけられなくなったのでしょう。
私は彼女に感謝しています。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2014 at 01:33
In order to chase him, it costs time and money. I guess she has her own life so he couldn't afford for it any more.
I am grateful for her.
moonmia likes this translation
khayashi06
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2014 at 01:43
It will take too much time and money to chase after him. She must have her own life, so I take it that she is no longer able to spend additional money and time for him.
I am thankful for her.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime