Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please see DISCOGRAPHY page for detail And plus preceding deliver of 「Onl...

This requests contains 442 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( leon_0 , kujitan , hiro612koro ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 11:07 1083 views
Time left: Finished

本日12/3(水) NEWシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」リリース!

待望のCD音源化となったNIVEAブランド2014年TV-CMソング「ふれあうだけで ~Always with you~」、話題のTVアニメ《寄生獣 セイの格率》エンディングテーマ「IT'S THE RIGHT TIME」、そしてdビデオオリジナルドラマ「ハング」の主題歌「Bring It Down」を収録。

kujitan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 14:52
A new single "Fureau Dakede - Always with you - / IT'S THE RIGHT TIME" will be released today, on the 3rd of Dec (Wed).

TV-CM song in 2014 of NIVEA Brand, "Fureau Dakede - Always with you" which became a long-awaited CD, the ending theme song of a talked-about TV anime "Kiseiju (parasitic beast) Sei no Kakuritsu", "IT'S THE RIGHT TIME", and the theme song of d video original drama "Hang", "Bring It Down" are included.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 11:32
Today, December 3rd (Wednesday), We released a new single "Fureaudakede -Always with you- / IT'S THE RIGHT TIME"! (Fureaudakede : By only touching you.)

It contains a "Fureaudakede - Always with you-" which is a long waited CD of NIVEA brand TV-CM song in 2014, a "IT'S THE RIGHT TIME" which is the ending theme of a rumored TV anime show called "KiseiJu Sei no kakuritsu" and also a "Bring it Down" which is a main theme of d video original drama, "Hung".
nakagawasyota likes this translation
★★★★★ 5.0/1

詳しくはDISCOGRAPHYページへ。.

なお、既に先行配信中の「ふれあうだけで 〜Always with you〜」に加え、
IT'S THE RIGHT TIME」の配信もスタート!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id940347449

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/miuradaichi_fureaudakede_itstherighttime/

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 12:12
Please see DISCOGRAPHY page for detail

And plus preceding deliver of 「Only by interact 〜Always with you〜」,
The delivery of [IT'S THE RIGHT TIME」wil start too!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id940347449

■recochoku
http://recochoku.com/a0/miuradaichi_fureaudakede_itstherighttime/
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 11:20
Please go to DISCOGRAPHY page for details.

Also we started transmitting "IT'S THE RIGHT TIME" in addition to "Fureaudakede -Always with you-" which we've been transmitting already (Fureaudakede : By only touching you.)

- iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id940347449

- RecoChoku
http://recochoku.com/a0/miuradaichi_fureaudakede_itstherighttime/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime