お問い合わせありがとうございます
この度は届いた商品にご満足頂けなかったとのことですので
当方で対応させて頂きたいと思います
商品は国内の正規販売店から仕入れていますので
安心できる商品だと思いますが
お客様が不安に思うようでしたら
こちらで再度検品したいと思います
お手数をお掛け致しますが
送料は負担しますので
商品を送って頂くことは可能ですか
またebayにも相談されるとのことですが
私もそうされることをおススメいたします
いずれにせよ最後までしっかり対応させて頂きます
お手数ですがご連絡下さい
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/12/04 09:52:56に投稿されました
Thank you for your inquiry.
This time you are not satisfied with the product delivered, we will respond accordingly.
As we purchase this product from an official sales store, we believe it is a reliable one, but if you are worried, we would like to have it inspected here.
We are sorry to trouble, but we would like you to ship it to us if possible.
Also, you say you want to consult with eBay, and I too recommend you do that.
Either way, we will make sure to respond to your needs.
Thank you in advance. We wait for your reply.
This time you are not satisfied with the product delivered, we will respond accordingly.
As we purchase this product from an official sales store, we believe it is a reliable one, but if you are worried, we would like to have it inspected here.
We are sorry to trouble, but we would like you to ship it to us if possible.
Also, you say you want to consult with eBay, and I too recommend you do that.
Either way, we will make sure to respond to your needs.
Thank you in advance. We wait for your reply.
翻訳 / 英語
- 2014/12/04 09:53:29に投稿されました
Thank you for your inquiry.
As you were not satisfied with the item arrived this time, this case will be coped by our side.
Because the item was imported from the domestic official distributor, we consider you can trust this item.
But if you feel uneasy about it, we'll inspect it again.
Sorry for bothering you but is it possible for you to send the item to us as we'll pay for the shipping fee?
Also, you said you would consult with ebay and I also recommend you to do that.
In any case, we'll do our best to support you until the end.
Sorry for causing inconvenience but we are waiting for your reply.
As you were not satisfied with the item arrived this time, this case will be coped by our side.
Because the item was imported from the domestic official distributor, we consider you can trust this item.
But if you feel uneasy about it, we'll inspect it again.
Sorry for bothering you but is it possible for you to send the item to us as we'll pay for the shipping fee?
Also, you said you would consult with ebay and I also recommend you to do that.
In any case, we'll do our best to support you until the end.
Sorry for causing inconvenience but we are waiting for your reply.
翻訳 / 英語
- 2014/12/04 09:56:23に投稿されました
Thank you for your inquiry.
We take care of your order so you aren't satisfied with our product that you had received at last time,,
We buy in our products by domestic regular store and we guarantee and inspect quality you are anxious about it.
Sorry for your inconvenience, but could you send us your product if we charge the shipping price?
If you consult with ebay, I recommend that you do it.
we cope well till the last in any case.
Sorry for your inconvenience, but please contact us.
We take care of your order so you aren't satisfied with our product that you had received at last time,,
We buy in our products by domestic regular store and we guarantee and inspect quality you are anxious about it.
Sorry for your inconvenience, but could you send us your product if we charge the shipping price?
If you consult with ebay, I recommend that you do it.
we cope well till the last in any case.
Sorry for your inconvenience, but please contact us.
★★★☆☆ 3.0/1