Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like an additional order of 100 units of EH-5A is this possible to b...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , clover82 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by aim_eco at 28 Nov 2014 at 06:18 1750 views
Time left: Finished

「EH-5A」を100個 追加お願いしたいのですが、
12/10までに納品可能ですか?
無理なら場合、最短の納期を教えて下さい。
お手数をお掛けし申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2014 at 06:30
I would like an additional order of 100 units of EH-5A
is this possible to be delivered by the 10th of December?
If this is not possible, could you please advise the shortest delivery time available please.
Sorry for the inconvenience. Thank you.
clover82
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2014 at 06:59
I would like to order additional 100 of “EH-5A “, would you be able to deliver it by Dec. 10?
If this is not possible, I'd appreciate it if you tell me the shortest delivering time.
I'm sorry to trouble you, thanks in advance for your help.

Client

Additional info

追加注文

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime