[Translation from Japanese to English ] AA is 5.5 inches tall. This item will be shipped from the Amazon warehouse i...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , runko ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by scoopstar at 28 Nov 2014 at 01:50 787 views
Time left: Finished

AAの高さは5.5インチです
この商品はアメリカのアマゾン倉庫から発送されます
送料に関してはアマゾンが自動で計算するため正確な数字はこちらでは分かりません
商品をカートに入れて頂き住所や配送方法等の情報をご入力頂ければ「Place order」の画面で送料込みの総額を確認出来ます。この画面でPlace orderをクリックすると注文完了となりますのでご注意下さい。

商品到着の連絡を頂きありがとう
商品が無事にそしてとても早く到着したようで私も嬉しいです
また次の機会を楽しみにしています

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2014 at 02:31
AA is 5.5 inches tall.
This item will be shipped from the Amazon warehouse in US.
As for the shipping, we do not know the actual figures because it is automatically calculated by Amazon.
After placing an item in the cart, enter your preferred shipping method and other information, you may confirm on the "Place order" screen the total amount including the shipping fee. At this screen, if you click Place order, your order will be complete.

Thank you for your contact about the item arrival.
I am glad too because the item has arrived much earlier than expected without any issues.
I look forward to serving you again next time.
runko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2014 at 02:37
The height of AA is 5.5 inches.
This product will be shipped from the Amazon warehouse in United States.
As for the shipping cost, we cannot inform you of the correct amount, because it is automatically calculated by Amazon.
If you put the product into the cart and enter the necessary information such as your address to send, the way of the delivery and more, you will check the total amount including the shipping cost on the screen of "Place order".
Please do not click the button of "Place order" on the page carelessly. If you clicked it, your order will be confirmed.

Thank you for your reply on the product delivery.
I am very glad to hear that the product reached to you safely and immediately.
I am looking forward for the next chance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime