原宿には有名なデパートが2つあり、ひとつはたくさんのお店がなかに入っており、だいたいの種類の服はここで手に入るとこができ、私もよく利用します。あと、もうひとつのほうは最近新しくでき、中に入っているお店はそんなにないのですが内装がとても綺麗でミュージックビデオなどでも使われてることがあります。それから、冬になると屋上がライトアップして綺麗です。
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2014 at 23:03
There are 2 famous department stores in Harajuku: one is a shopping mall with lots of stores inside, where you can purchase most kinds of clothings there. I go there quite often, too; then another is newly opened with fewer stores in it, but the interior is very beautiful, which sometimes shows in music videos, etc. The rooftop is lit up in winter season, which is beautiful.
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2014 at 23:17
There are two department stores in Harajuku. One of them offers a lot shops in it, and you can get almost all kinds of clothes here. I use them frequently. Another one is newly opened recently. There is not many shops in it, but the interior is very beautiful. So, it is sometimes used for the shooting of a music video. And more, the roof floor is lit up beautifully in winter time.
★★★☆☆ 3.0/1
「有名な」の部分が訳抜けしています。There are two famous department stores in Harajuku. に訂正します。