Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are 2 famous department stores in Harajuku: one is a shopping mall with...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , saho ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Nov 2014 at 22:57 1749 views
Time left: Finished

原宿には有名なデパートが2つあり、ひとつはたくさんのお店がなかに入っており、だいたいの種類の服はここで手に入るとこができ、私もよく利用します。あと、もうひとつのほうは最近新しくでき、中に入っているお店はそんなにないのですが内装がとても綺麗でミュージックビデオなどでも使われてることがあります。それから、冬になると屋上がライトアップして綺麗です。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2014 at 23:03
There are 2 famous department stores in Harajuku: one is a shopping mall with lots of stores inside, where you can purchase most kinds of clothings there. I go there quite often, too; then another is newly opened with fewer stores in it, but the interior is very beautiful, which sometimes shows in music videos, etc. The rooftop is lit up in winter season, which is beautiful.
saho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2014 at 23:17
There are two department stores in Harajuku. One of them offers a lot shops in it, and you can get almost all kinds of clothes here. I use them frequently. Another one is newly opened recently. There is not many shops in it, but the interior is very beautiful. So, it is sometimes used for the shooting of a music video. And more, the roof floor is lit up beautifully in winter time.
★★★☆☆ 3.0/1
saho
saho- about 10 years ago
「有名な」の部分が訳抜けしています。There are two famous department stores in Harajuku. に訂正します。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime