[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting. I would like you to leave not to forget somethin...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shinnosuke , dpangga ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tamo2831 at 14 Nov 2014 at 14:41 1682 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。
それでは、忘れ物の無いように退去願います。ガスや電気の契約があれば解除しておいてください。

shinnosuke
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2014 at 14:48
Thank you for contacting.

I would like you to leave not to forget something.
If you have any contracts of utility, could you cancel the contract ?
★★☆☆☆ 2.0/1
dpangga
Rating 33
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2014 at 14:49
Thank you for your call.
And then, please don't forget to bring your goods when you out.
Please cancel all your gas and electricity contract.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info

社員寮を退去する学生への連絡

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime