Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] zdravstauyte I would like to know you di formed my order, and if he otpraalen...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kirinage ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by fujirock at 13 Nov 2014 at 10:22 875 views
Time left: Finished

zdravstauyte I would like to know you di formed my order, and if he otpraalen send postal code please.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Nov 2014 at 11:41
(良くわからない部分もあるので2通り訳の候補を記しておきます)

① ズドラストヴィーチェ(ロシア語でこんにちはの意味です)、注文した商品は準備できたのか、それからもし発送されているのであれば追跡番号を教えてください。

② ズドラストヴィーチェ(ロシア語でこんにちはの意味です)、注文した商品は準備できたのか、それから正しい郵便番号に宛てて送られたかどうかを教えてください。


★★★★★ 5.0/1
kirinage
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Nov 2014 at 11:44
zdravstauyteさん、私はあなたが私の注文を実行したか、そしてotpraalenさんが郵便番号を送ったかを教えて頂きたいです。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime