[Translation from Japanese to English ] Greetings, When purchasing at eBay, I am eligible to receive a 5% cash back....

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , lebron_2014 , tearz ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Nov 2014 at 23:09 856 views
Time left: Finished

こんにちは。
私は、eBayで購入すると、5%のキャッシュバックをうける事ができる。
つまりPayPalで購入すると、御社はeBay手数料を節約できますが、私には何のメリットもありません。

ですから、私はお互いにとってメリットになるような方法を提案したい。
その方法は、現時点の価格よりも、さらに2.5%割引して頂く方法です。

そうすればお互いにメリットを享受できます。
問題がなければ、わたしのメールアドレスに、PayPalで請求書を送信してください。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2014 at 23:31
Greetings,
When purchasing at eBay, I am eligible to receive a 5% cash back.
In other words, If I purchase at PayPal, while you are able to save your eBay fees, it brings no merit to me.

Therefore, I would like to propose a method which is could be a mutual merit for both of us.
The method that is, to apply additional 2.5% discount on top of the current price.

If we do so, we can mutually share the merit.
If this is okay without any issues, please send an invoice to my e-mail address via PayPal.
lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2014 at 23:33
Good day.
I can receive a 5% cash-back if I purchase in eBay.
In short, if I purchase via PayPal, you can save on the eBay shipping fee but there won't be any merit for me.

Due to this, I want to propose a way wherein we can both benefit from.
That method is have 2.5% more discount from the current price.

We will both reap the benefits if that happens.
Please send me the invoice through PayPal to my email address if there are no problems.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2014 at 23:14
Hello.
If I purchase through eBay I can get a 5% cashback.
however, if I purchase with PayPal, I can avoid the eBay fees but there is no merit in it for me.

Therefore, I would like to propose a method where there is a benefit to both of us.
That is by reducing the current selling price by 2.5%.

If this is done then both of us will benefit in profitability.
If there is no problem with this, please send an invoice to my PayPal address.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime