Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 本日発売開始!! お待たせいたしました! 『AAA A...

この日本語から英語への翻訳依頼は yxn667 さん sayumi_arakawa さん ailing-mana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 419文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/23 14:29:28 閲覧 2235回
残り時間: 終了

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 本日発売開始!!

お待たせいたしました!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
の公式ライヴ写真の販売を開始いたしました☆

閲覧無料で1枚から購入可能です!!

yxn667
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 14:34:24に投稿されました
Official Live Photos 'AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-' Released Today!

Thank you very much for waiting!

Official live photos from 'AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-' tour are just released!

You can see the photos freely and purchase from one photo!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sayumi_arakawa
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 15:01:29に投稿されました
"AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" LIVE official photos on sale from today!!

Finally!

The official photos of "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- " are on sale:)

Free of viewing, and you can purchase from one picture!

また、全ての写真にオフィシャルツアーロゴ入りの
ここでしか絶対手に入らないプレミアム写真をゲットしよう!

合計3,000円以上ご購入の方の中から抽選で50名様に
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!

さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント!

yxn667
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 14:37:45に投稿されました
All the photos includes the official logo of the tour.
Don't miss the premium photos only available this time here!

50 of those who purchase for more than 3000 yen will get an originally shaped photo (not for sale, 2L size)

Morover, 7 of those who purchase for more than 5000 yen will win a photo autographed by all the members of AAA!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sayumi_arakawa
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 15:10:28に投稿されました
Also, don't forget that you can only receive the premium photos here: all photos include the logo of the official tour!

Among 50 of those who purchase more than 3,000 yen may have a chance to receive an original cut (not for sale/2L size)!

Moreover, among 7 of those who purchace more than 5,000 yen may have a chance to receive a photo with a signature of each members!

11/25(火)24時までの期間限定販売となりますので、
是非こちらをチェックして下さい!

http://photochoice.net/event/00236906.html

※販売終了後は一切の閲覧・購入ができなくなることを、あらかじめご了承下さい。

yxn667
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 14:39:44に投稿されました
Photos are available only until 12pm of Tuesday November 25th.
Please check the link below!
http://photochoice.net/event/00236906.html

Please note that you will not be able to see or purchase the photos after the period ends.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 14:33:44に投稿されました
Thie will be sold by the time of Nov. 25th(Tue)24:00. (limited sales)

Check here immediately!

http://photochoice.net/event/00236906.html

※Please know in advance that anything
will not be browsed or purchased after the end of sales.

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。