[Translation from Japanese to English ] AS there is always someone at the address to which the package is delivered, ...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , wakky ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Oct 2014 at 09:11 1488 views
Time left: Finished

荷物の配達先の住所には必ず人がいますので、電話せずに届けてください。
どうしても電話が必要な場合は、下記の代表電話番号に電話して私の荷物を届けることを伝えてください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 09:16
AS there is always someone at the address to which the package is delivered, please deliver it without making a phone call.

If you need to make a phone call by whatever reason you have, please call the following number, and tell him or her that you were going to deliver my package.
wakky
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 09:25
Please arrange to deliver the courier to the address. You do not have to make a phone call as there is always somebody there.
If you need to make a call, please dial the representative number and tell that you are going to deliver a courier to me.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime