Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" LIVE official photo sale start on 10/20...

This requests contains 454 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( mikang , hitomi-kumai , shiori_328 , sinlleung3 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Oct 2014 at 16:57 1375 views
Time left: Finished

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 10/20(月)~開始!!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
の公式ライブ写真の販売が決定しました!

閲覧無料で1枚から購入可能!

全ての写真にオフィシャルツアーロゴ入り♪
ここでしか絶対手に入らないプレミアム写真が満載です!

mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2014 at 18:06
"AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" LIVE official photo sale start on 10/20 (Mon) ! !

"AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-"
Sale of official live photos is determined!

Free viewing and can be purchased from one photo!

The official tour logo on all the photos♪
Full of exclusive premium photos, you can get only here!
nakagawasyota likes this translation
hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:23
On 20th October (Monday) "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" official LIVE photo images will be available for sale on line! !
It is confirmed that "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" official LIVE photo images will be sold on line. Viewing is free of charge and a minimum purchase quantity is from 1 image. All images are printed official tour logo♪
There are a lot of premium images which are available only in this site.

合計3,000円以上ご購入の方の中から抽選で50名様に
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!

さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント!

販売開始から約1ヶ月間の期間限定販売となりますので、
まずはこちらをチェックしていただき、事前公開通知メールに
登録!

mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2014 at 18:12
Original photos (not for sale · 2L-size) are given away
to 50 people by lottery from among those who purchase a total of 3,000 yen or more!

In addition, autographed photos of each members are given away to seven people by lottery from among those who purchase a total of 5,000 yen or more!

They will be available for a limited time for about one month from the start of sales,
please check here first, and register with the advanced public notification mail!
nakagawasyota likes this translation
shiori_328
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2014 at 18:54
50 people with total purchase amount more than 3,000 yen will be selected and will get an original card(Not for sell, 2L size) as present.

Moreover, 7 people with total purchase amount more than 5,000 yen will be selected and ill get a photo with all members' signature.

The first month will be limited version. Please click here and register a notice in advance.

http://photochoice.net/event/00236906.html

※販売終了後は一切の閲覧・購入ができなくなることをあらかじめご了承下さい。

販売開始は10月20日(月)からの予定になっております☆

皆さんお楽しみに!!

hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:13
http://photochoice.net/event/00236906.html

※ Please note that after the sales is end, this inter net site is no longer available for browsing and purchasing.

Sales will start from 20th October (Mon) ☆

Please look forward to it!

sinlleung3
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2014 at 17:09
http://photochoice.net/event/00236906.html

※Please note that any purchase and browsing will be unavailable after sale.

The sale will be started on 20th October (Monday).

Enjoy!
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime