Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』 デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日よりiTunes Storeにて[期間限定スペシャルプラ...

This requests contains 994 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( mori-mori , 54340032088 , li_yi_ting , kuanghanlay , yuuying ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Oct 2014 at 15:19 2838 views
Time left: Finished

話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』 デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日よりiTunes Storeにて[期間限定スペシャルプライスOFF!! ] でプレオーダー開始!


倖田來未「初のデジタル•シングル」はエモーショナルに
歌い上げる“ダンス•バラード”!

yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:32
引起熱烈討論的新歌『Dance In The Rain』即將發行數位單曲版本;今日起,即可於iTunes Store進行[限時特價!!]預購!

倖田來未「第一支數位單曲」是可讓情感隨歌曲逐漸沸騰的抒情舞曲!
yuuying
yuuying- about 10 years ago
KUMI KODA「第一支數位單曲」是一首會讓情感隨歌曲逐漸沸騰的抒情舞曲!
li_yi_ting
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:41
充滿話題的新曲『Dance In The Rain』 決定將發行數位單曲了!今天開始在iTunes Store以期間限定價格開始預售!

KUMI KODA首次的數位單曲是激情的舞曲情歌!
nakagawasyota likes this translation

世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VODEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!

yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:42
同時,亦推出世界首支、採用於業界造成話題之「360° VR(Virtual Reality,虛擬實境) MUSIC VIDEO」最先進技術所製成、可稱為STORY完成版的『Dance In The Rain』MUSIC VIDEO。
yuuying
yuuying- about 10 years ago
同時,亦推出世界首支、採用於業界造成話題之「360° VR(Virtual Reality,虛擬實境) MUSIC VIDEO」最先進技術所製成、可稱為STORY完成版的『Dance In The Rain』音樂錄影帶。
li_yi_ting
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:54
以世界首次為標題.在業界引起熱烈話題
號稱使用最先進的技術「360° VR(虛擬實境) 音樂錄影帶」故事的完成版
雖然是特別的,新形的音樂錄影帶.
但即將以數位單曲模式發行!
nakagawasyota likes this translation

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

映像のトップクリエイターが集まり、壮大なスケールで制作された
AUDIO / VISUAL の最高峰作品!

また、ファンクラブ限定盤のみ[CD+DVD]としてパッケージ
リリース!楽曲のインストゥルメンタル、MUSIC VIDEOの
メイキングも収録した豪華仕様!

yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:55
呼應"Dance In The Rain"曲名,在雨裡歌唱的KUMI KODA,其優美的身段也將在MUSIC VIDEO華麗流暢的舞蹈中展露無遺,不容錯過。

邀集所有影像製作的頂尖製作人,超大的製作規模可說是AUDIO/VISUAL的顛峰之作!

此外,同步推出收錄歌曲演奏版本、MUSIC VIDEO製作花絮的Fan Club[CD+DVD]豪華限定盤!
yuuying
yuuying- about 10 years ago
呼應"Dance In The Rain"曲名,在雨裡歌唱的KUMI KODA,其優美的身段也將在音樂錄影帶華麗流暢的舞蹈中展露無遺,不容錯過。

邀集所有影像製作的頂尖製作人,超大的製作規模可說是音訊/視覺領域的顛峰之作!

此外,同步推出收錄歌曲演奏版本、音樂錄影帶製作花絮的Fan Club[CD+DVD]豪華限定盤!
li_yi_ting
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 16:18
“Dance In The Rain” 如同曲名,在雨中唱歌跳舞
務必觀賞KUMI KODA大方展現敏銳的肉體美及體力所製作出來的音樂錄影帶!

集合大牌製作人,大尺度製作的AUDIO / VISUAL 堪稱最高峰的作品!

另外,只有歌迷會員限定才有的包裝將以[CD+DVD]發行!
會員的限定豪華版將會收錄歌曲的樂譜及音樂錄影帶的幕後花絮!

nakagawasyota likes this translation

Digital Single『Dance In The Rain』
10/22(水) iTunes Storeプレオーダースタート!

期間限定スペシャルプライスOFF!!
スペシャルプライスOFF期間:10/22(水)0:00~11/4(火)23:59
スペシャルプライスOFF価格:¥250→¥200プライスオフ!

※プレオーダーしていただいたお客様は、11/10(月)23:59迄にご購入をお願いします。以降は、通常価格でのご購入となります。

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:38
Digital Single『Dance In The Rain』
10/22(三) iTunes Store 開始搶先購買!

期間限定Special Price OFF!!
Special Price OFF期間:10/22(三)0:00~11/4(二)23:59
Special Price OFF價格:¥250→¥200 Price OFF!

※欲搶先購買者,請11/10(一)23:59前購買商品。超過時間則須以一般價格購買。
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:32
Digital Single『Dance In The Rain』
10/22(三) iTunes Store開始預購!

時間限定的特別優惠!!
特別優惠的時間:10/22(三)0:00~11/4(二)23:59
特別優惠的價格:日幣250→日幣200特惠價!

※想預購的客人請於11/10(一)23:59前下訂單。超過這時間訂購的話,將會是一般價格。
nakagawasyota likes this translation
kuanghanlay
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:35
Digital Single『Dance In The Rain』
10/22(三)開始在 iTunes Store 抽籤發售!

限時特價!!
特惠期間:10/22(三)0:00~11/4(二)23:59
特惠価格:¥250→降價至¥200!

※中籤者請在11/10(一)23:59之前完成購買。在此時間以後便恢復原價。

11/5(水) iTunes Store先行リリース!

• 音源
• リングトーン
• ミュージックビデオ

ほか配信。

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:30
11/5(三) iTunes Store 搶先發行!

• 原音檔
• Ring Tone
• MV

其他發佈。
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:23
11/5(三) 搶先發布 iTunes Store!

• 音源
• 鈴聲
• 音樂錄影帶

其餘資訊。
nakagawasyota likes this translation

ファンクラブ限定盤『Dance In The Rain』
11/12 OUT! 豪華 紙ジャケット仕様
品番:RZC1-59695/B ¥1,800(税抜き)

[CD]
• Dance In The Rain
• Dance In The Rain -Instrumental- ※FC盤のみのコンテンツ!

[DVD]
• Dance In The Rain -Music Video Ver.-
• Dance In The Rain -Making Video- ※FC盤のみのコンテンツ!

kuanghanlay
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:26
歌迷俱樂部限定盤『Dance In The Rain』
11/12 上市! 豪華紙封套版本
產品號碼:RZC1-59695/B ¥1,800(不含稅)

[CD]
• Dance In The Rain
• Dance In The Rain -Instrumental- ※歌迷俱樂部版本專享!

[DVD]
• Dance In The Rain -Music Video Ver.-
• Dance In The Rain -Making Video- ※歌迷俱樂部版本專享!
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Oct 2014 at 15:26
粉絲俱樂部限定版『Dance In The Rain』
11/12 OUT! 豪華 紙封面樣式
商品編號:RZC1-59695/B 1,800日幣(不含稅)

[CD]
• Dance In The Rain
• Dance In The Rain -Instrumental- ※只含FC版!

[DVD]
• Dance In The Rain -Music Video Ver.-
• Dance In The Rain -Making Video- ※只含FC版!
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime