[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPEL 土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPEL 12/16(火) キ...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sujiko さん yuzu_0229 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 587文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/17 15:27:40 閲覧 2222回
残り時間: 終了

【東京】土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPEL

土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPEL
12/16(火) キリスト品川教会グローリア・チャペル
http://www.gloria-chapel.com/map/map.pdf

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 16:42:34に投稿されました
[TOKYO] Anna Tsuchiya Gospel Live in GLORIA CHAPEL

Anna Tsuchiya Gospel Live in GLORIA CHAPEL
December 16 (Tue) Shinagawa Christ Church, Gloria Chapel
HTTP:// www.gloria - chapel .com/map/map.pdf
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 15:37:27に投稿されました
(Tokyo) Anna Tsuchiya Gospel Live Concert in Gloria Chapel

Anna Tsuchiya Gospel Live Concert in Gloria Chapel
December 16th(Tuesday) at Christian Shinagawa Glori Chapel
http://www.gloria-chapel.com/map/map.pdf
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

[出演] 土屋アンナ(Vo)/阿部光一郎(B)/渋谷憲(Dr)/阿部雅宏(Pf)/北出治男(Cho)/秋山ゆり代(Cho)/Soulbird Choir(Choir)
[OPEN/START] 18:30/19:00
[料金] 全席指定¥6,500(税込) ※3歳以上チケット必要
[一般発売日] 11/1 (土)
[INFO]キャピタルヴィレッジ03-3478-9999(平日11時~18時)

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 15:43:50に投稿されました
(Performers) Anna Tsuchiya(Vo)/Koichiro Abe(B)/Ken Shibuya(Dr)/Masahiro Abe(Pf)/Haruo Kitade(Cho)/Yuriyo Akiyama(Cho)/Soulbird Choir(Choir)
(Open/Start)18:30/19:00
(Admission)All seats are reserved at 6,500 Yen including tax※Those who are older than 3 years old are required to purchase the ticket.
(Day of sales)November 1st(Saturday)
(INFO)Capital village 03-3478-9999(11:00 to 18:00 on weekdays)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yuzu_0229
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 16:13:26に投稿されました
[Performance] ANNA TSUCHIYA (Vo)/Koichiro Abe (B) / Ken Shibuya (Dr) / Abe Masahiro (Pf) / Kitade Haruo (Cho) / Akiyama lily fee
(Cho)/Soulbird Choir(Choir)
[OPEN/START] 18:30/19:00
[Fee] All seats reserved¥6,500(with tax) ※children who elder than 3 are necessary to buy tickets
[Sale say] 11/1 (Sat)
[INFO]Capital Village03-3478-9999(weekday 11am to 6pm)

■土屋アンナ ゴスペルライブ in GLORIA CHAPELオフィシャルホームページチケット先行受付 決定
▼先行受付のお知らせ▼
・イープラスによる抽選受付となります。
・事前にイープラスの会員登録(無料)が必要です。
・受付期間中に下記URLへアクセスし、ページの案内に従いお申込ください。
・支払・受取方法や手数料につきましては、申込時にご確認ください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 15:49:41に投稿されました
It was decided that the ticket of Anna Tsuchiya Gospel Live Concert in Gloria Chapel official homepage by priority was accepted.

Notifiation of accepting by priority
Acceptance based on the lottery by e-plus.
Registration of the member of e-plus is required prior to it.
During the acceptance period, please access to the following URL, and follow the guidance of the page.
Regarding how to pay and accept as well as admission, please check when you apply for it.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yuzu_0229
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 16:10:25に投稿されました
The info of prior application to ANNA TSUCHIYA gospel live in GLORIA CHAPEL is on the official web page now!

The info of prior application
It will be accepted and chosen by E-plus's system.
Those who want to apply the tickets have to register on E-plus (free).
During the application period, please follow the instruction of the page. Access link is showed below.
Fees would probably occur during payment and receive method, please check it when applying.

【受付期間】2014/10/8(水)12:00~2014/10/16(木)23:59
【受付URL】http://eplus.jp/anna14web/ (PC・携帯・スマホ)

yuzu_0229
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 16:11:09に投稿されました
【Application period】2014/10/8(Wed)12:00~2014/10/16(Thu)23:59
【Application URL】http://eplus.jp/anna14web/ (PC・mobile)
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/17 16:38:54に投稿されました
(Acceptance period) From 12:00 on October 8th (Wednesday) to 23:59 October 16th 2014(Thursday)

(Acceptance by URL)http://eplus.jp/anna14web/ (PC, cellular phone and smart phone)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。