Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] LINE GAME 初のリズムゲーム「LINE ステージ」に倖田來未の楽曲「キューティーハニー」が収録! 「LINE ステージ」は、楽曲のリズムに合わせ...

This requests contains 453 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( golden_chicken , yuzu_0229 , jun8726 , kabasan ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Oct 2014 at 11:44 2510 views
Time left: Finished

LINE GAME 初のリズムゲーム「LINE ステージ」に倖田來未の楽曲「キューティーハニー」が収録!

「LINE ステージ」は、楽曲のリズムに合わせて画面上のキャラクターボタンを叩いたり(タップ)、スライド(フリック)し、スコアを稼いでミッションクリアを目指すLINE GAME初のリズムゲームです。この「LINE ステージ」に倖田來未のキューティーハニーが収録されています。楽曲は、1日5ルビー(50円相当)~プレイできます!

golden_chicken
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Oct 2014 at 12:07
LINE GAME 史上第一個節奏遊戲「LINE STAGE節奏擂台」中收錄了倖田來未的歌曲「甜心戰士」!

「LINE STAGE節奏擂台」的玩法是配合音樂節奏,以手指點選或滑動的方式贏得高分並完成關卡任務,是LINE史上第一個音樂節奏遊戲。
在這個「LINE STAGE節奏擂台」遊戲中收錄了倖田來未的「甜心戰士」。只要5個寶石(相當於日幣50圓) 就可以玩一整天!
yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Oct 2014 at 12:20
KUMI KODA的歌曲“甜心戰士”收錄於的節奏遊戲線上遊戲首創的“LINE舞台”!

“LINE舞台”是搭配著歌曲的節奏,對螢幕上出現的角色按鈕,點擊(輕敲),滑動(拖曳),以賺取分數來破關的首個LINE節奏遊戲。在LINE舞台中收錄了KUMI KODA的甜心戰士。每天消耗五顆紅寶石(相當50日元)即可遊玩!
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Oct 2014 at 12:20
LINE GAME的首個旋律遊戲“LINE stage”收錄了KUMI KODA的樂曲“甜心戰士”!
“LINE stage”是一個根據樂曲旋律點擊,滑動畫面上的人物按鈕來得分闖關的LINE GAME的首個旋律遊戲。這個“LINE stage”收錄了KUMI KODA的樂曲“甜心戰士”。這個曲子花5個盧比(相當於50日元)就可以玩了!

【App Store】https://itunes.apple.com/jp/app/id806083596
【Google Play】https://play.google.com/store/apps/details?id=com.linecorp.LGSTAGE


■LINE ステージ
対応端末:iPhone/Android
対応言語:日本語、英語、台湾語、タイ語
サービス開始日:2014年9月18日
価格:無料(アイテム課金・有料楽曲あり/楽曲購入時課金)
運営:LINE株式会社

jun8726
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Oct 2014 at 12:00
【App Store】https://itunes.apple.com/jp/app/id806083596
【Google Play】https://play.google.com/store/apps/details?id=com.linecorp.LGSTAGE


■LINE stage
適用機種:iPhone/Android
適應語言:日語、英語、台湾語、泰語
服務開始時間:2014年9月18日
費用:免費(項目費用・包括收費音樂/購買音樂的費用)
運營公司:LINE有限公司
golden_chicken
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Oct 2014 at 12:11
【App Store】https://itunes.apple.com/jp/app/id806083596
【Google Play】https://play.google.com/store/apps/details?id=com.linecorp.LGSTAGE


■ LINE STAGE節奏擂台
遊戲平台:iPhone/Android
語言版本:日文、英文、繁體中文、泰文
遊戲開放下載日:2014年9月18日
價格:免費 (部分寶物需收費。部分歌曲需收費,於購買時付款)
營運:LINE株式會社
yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Oct 2014 at 12:08
【App Store】https://itunes.apple.com/jp/app/id806083596
【Google Play】https://play.google.com/store/apps/details?id=com.linecorp.LGSTAGE

■LINE Stage
手機作業系統對應:iPhone/Android
語言對應:日語、英語、中文繁體、泰語
開始日期:2014年9月18日
價格:免費(道具費用以及購買收費樂曲時需收費)
經營:LINE股份有限公司
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime