Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Is this product made by ◯◯? Also, is it the same as the picture? I have bough...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , fuyunoriviera ) and was completed in 5 hours 42 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 11 Oct 2014 at 05:19 3859 views
Time left: Finished

この商品は、◯◯社製ですか?また、画像のものと同じでしょうか?あなたのお店で以前購入した事がありますが、先端のゴムが黒いものが欲しいです。ご回答宜しくお願い致します。

fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2014 at 11:02
Is this product made by ◯◯? Also, is it the same as the picture? I have bought from you before and would like the one with black rubber on the tip. I look forward to your reply.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2014 at 08:09
Is this item a OO company made product? Also, is it identical to the one in the image? I have purchased from your store previously so, as I want the black rubber tip I would like to confirm this point. I thank you for you reply.

Additional info

早めに回答を頂けると嬉しいです。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime