Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There is also something I want you to communicate to the person in charge of ...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 08 Oct 2014 at 15:39 3715 views
Time left: Finished

また、台湾の工場に居る、出荷担当者に伝えていただきたいことがあります。
出荷時に貼り付けてあるCommercial Invoiceが実際の価格と異なっていましたので、「Commercial Invoiceに正確な価格を記入して下さい。」とお伝え下さい。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2014 at 15:44
There is also something I want you to communicate to the person in charge of shipping at the Taiwan factory.
The price on the Commercial Invoice attached at the shipping was different from the actual price, so please tell the person "please enter the correct price on Commercial Invoice".
eirinkan likes this translation
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2014 at 15:48
In addition, I would like to request you to convey the information to a staff(s) in charge of shipment in Taiwan: the value indicated on the Commercial Invoice affixed at the time of shipment is different from the actual value, so please fill out the correct value.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime