Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか? こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけま...

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん spdr さん yxn667 さん girafarig さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2014/10/06 11:21:20 閲覧 1844回
残り時間: 終了

Hi sir, béfore finish the payment can you please tell me the brand and the model of the tripod

Hi, i just have one question can you tell me thé exact model of thetripod?
Ill paye in 2days, waiting for thé activation of m'y pay pal account

eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 11:27:07に投稿されました
こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか?

こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけますか?
私のPaypalアカウントが機能するのを待って、2日以内にお支払いします。
★★★★☆ 4.0/3
spdr
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 11:25:57に投稿されました
こんにちは。支払をする前に三脚のブランドとモデルを教えてくれませんか。

こんにちは。一つ質問ですが、三脚の正確なモデルを教えてくれませんか。
2日以内に支払います。PayPal口座が使用できるようになるのを待っています。
★★★★☆ 4.7/3
yxn667
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 11:27:08に投稿されました
拝啓
お支払いを完了する前に、三脚のメーカーとモデル名を教えてください。

こんにちは。一点質問があります。三脚の正確なモデル名を教えてもらえますか?
2日以内にお支払いします。ペイパル口座の承認待ちです。
★★★★★ 5.0/2
girafarig
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 11:30:51に投稿されました
こんにちは。支払いの前に、三脚のブランドとモデルを教えてください。

質問があります。三脚の正確なモデル名を教えていただけますか。
私は私のPay Pal のアカウントが機能するようになるの待ち、2日以内にお支払いします。
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。