Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] また、本日もお客様から返品の連絡が来たのですが 電源が入らないそうです。 実はこれは、一度 バッテリーのみを交換して動作確認をして送り返したのですが 再...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tearz さん chiba さん ozsamurai_69 さん sanrin88 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kazuhikoによる依頼 2014/10/02 23:35:28 閲覧 2606回
残り時間: 終了


また、本日もお客様から返品の連絡が来たのですが
電源が入らないそうです。
実はこれは、一度 バッテリーのみを交換して動作確認をして送り返したのですが
再び電源が入らないとのことです。
ヒーティングチャンバーの不具合により、バッテリーを交換してもすぐに
新しいバッテリーも使用不可能になることはありますか?
あるとすれば、これはバッテリーだけでなくヒーティングチャンバーも同時に交換しなければ
ダメなのでしょうか?
もしそうであれば、バッテリーとヒーティングチャンバーの両方の保証を希望します。


tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 23:48:02に投稿されました
Again, a customer contacted us for item return today claiming that the power cannot be turned on.
As a matter of fact, this item was once returned to us, which we have replaced only the battery and returned to the customer after validation, but again he says turning on the power does not work.
Is there any chance, due to the malfunction of the heat chamber, that the new battery become out of use soon after the battery replacement?
If so, would the heating chamber need to be replaced with the battery simultaneously?
If that's the case, I would hope to have both the battery and the heating chamber insured.
chiba
評価 58
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 23:45:53に投稿されました
Today we received another returned product from a customer and it seems that the power doesn't work.
We tried to replace the battery once, confirmed that it works and sent it back but now the power doesn't work once again.
Is it possible that due to a flaw in the heating chamber, even if we change the battery, it immediately becomes useless?
If that's the case, wouldn't that mean that alongside the battery the heating chamber has to be replaced as well?
In this case we would like to make use of both the battery and heating chamber warranty.
kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 23:47:02に投稿されました
Again today I have received another request for a return from a customer,
it seem it will not turn on.
I asked them already to change the battery and check if it worked, but the
power won't come on.
Are there any cases where the battery is rendered NG even soon after changing it caused by a faukt in the heating chamber?
If there is, then not only the battery, but the heating chamber will have to be replaced at the same time, is this correct?
If that is the case, I would like a warranty for both the heating chamber and battery.
kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
sanrin88
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/10/03 00:08:15に投稿されました
I was once again informed by the customer today about returning the product as its power cannot be turned on.
The battery of this product has already been replaced, checked and sent back to the customer, but it seems that the customer cannot turn it on again.
Can problems of heating chamber cause the new battery to immediately become unusable after replacement?
If that is the case, should the heating chamber be replaced as well, together with the battery?
If so, I would like to request for the warranty of both the battery and the heating chamber.

クライアント

備考

あと1件、翻訳を依頼しています。
一緒に翻訳をしていただけると助かります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。