Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Sorry about it but the transaction with you cannot be confirmed. Without pay...

This requests contains 144 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , allanling ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by keisukeokada at 18 Sep 2014 at 22:11 1091 views
Time left: Finished

申し訳ありませんが、あなたと取引した注文は確認できません。

私はPaypalを通さないで、販売することはありません。

あなたが、そもそもPaypalのアカウントを持っていないのなら、確認のしようがありません。

あなたの名前と注文した日時、商品の箱に付属しているEMSの追跡番号を教えてください。



allanling
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 22:21
Sorry about it but the transaction with you cannot be confirmed.
Without paypal, I won't be able to do the transaction with you.
In the first place, without a PayPal account, there is no way to do the confirmation.
Please tell me your name, time of the order, and EMS tracking number of the shipping package.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 22:31
My apologies, but I can not confirm the content of your order.
I do not sell anything without using PayPal.
If you do not have a PayPal account then there is no way I can confirm anything.
Please tell me the EMS tracking number on the box of the item, your name, address and date of purchase please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime