Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There was a big crack on the arrived item, which was not shown in the explana...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , risurisu , mandy911 , you2014 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by jb23 at 18 Sep 2014 at 19:01 1664 views
Time left: Finished

届いた商品に説明と写真には無い大きなヒビが入ってました。
写真を添付しますので確認のうえご連絡ください。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 19:19
There was a big crack on the arrived item, which was not shown in the explanation and the photo.
As I have attached a photo, please verfy it and contact me.

jb23 likes this translation
risurisu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 19:17
The goods you sent me has a big crack on it, which differs from the description and the picture.
I am attaching the picture of it, so please take a look and contact me.
★★★★★ 5.0/1
mandy911
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 20:29
If you receive the product which is with a big crack not found in the description and enclosed photographs , please contact us to comfirm that.
★☆☆☆☆ 1.0/2
you2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2014 at 19:43
The delivered item has a big crack which was not described in your explanation and photo.
Please find the attached photo, and contact me after careful examination.
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

ebayで落札した商品に出品者の写真には写っていないひびが入ったものが届いたことのクレームです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime