Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I seen it showed new but wanting to ask even though it is new how new, are th...

This requests contains 212 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kocka ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akiy501890 at 17 Sep 2014 at 08:50 1723 views
Time left: Finished

I seen it showed new but wanting to ask even though it is new how new, are they 2014 new or are they a older year new? Can't get them anymore in the U.S. so I'm assuming they are still being made where your from.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Sep 2014 at 08:56
新品と書かれていますが、どれだけ新品なのか、2014年製、またはそれより前の製造年度の新品ということなのかおしえていただけますか?アメリカではもう入手不可能なので、あなたのいらっしゃる国であればまだ製造されているのではないかと思いご連絡しました。
★★★★☆ 4.3/3
kocka
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Sep 2014 at 08:55
新品と書かれていますが、どれほど新しいのかを教えて頂けますか?2014年製の新品でしょうか?それともそれ以前の年代に作られたもので新品なのでしょうか?これらはアメリカではもう手に入らないのですが、出品されたところではまだ作られているのかを知りたいので教えてください。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime