Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Sep 2014 at 08:55

kocka
kocka 52 オーストラリアの翻訳会社で観光・IT・マーケティング等の翻訳を約2年、日本...
English

I seen it showed new but wanting to ask even though it is new how new, are they 2014 new or are they a older year new? Can't get them anymore in the U.S. so I'm assuming they are still being made where your from.

Japanese

新品と書かれていますが、どれほど新しいのかを教えて頂けますか?2014年製の新品でしょうか?それともそれ以前の年代に作られたもので新品なのでしょうか?これらはアメリカではもう手に入らないのですが、出品されたところではまだ作られているのかを知りたいので教えてください。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 17 Sep 2014 at 13:09

original
新品と書かれていますが、どれほど新しいのかを教えて頂けますか?2014年製の新品でしょうか?それともそれ以前の年代に作られたもので新品なのでしょうか?これらはアメリカではもう手に入らないのですが、出品されところではまだ作られているのかを知りたいので教えてください。

corrected
新品と書かれていますが、どれほど新しいのかを教えて頂けますか?2014年製の新品でしょうか?それともそれ以前の年代に作られたもので新品なのでしょうか?これらはアメリカではもう手に入らないのですが、あなのいらっしゃる国ではまだ作られているのかを知りたいので教えてください。

Add Comment