[Translation from Japanese to English ] Due to the inventory status, the item was shipped seperately this time. As fo...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miguelrene , tearz , kanon84 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yosimoto at 09 Sep 2014 at 22:55 2492 views
Time left: Finished

この度在庫状況の関係上、当該商品は別個にて発送させて頂いており、
フィギュアに関しては、おそらく税関等で止まっている可能性がございます。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Sep 2014 at 22:57
Due to the inventory status, the item was shipped seperately this time. As for the figure, it could be stopped at the customs.
miguelrene
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Sep 2014 at 23:10
At this time, due to the state of our stock, the applicable product will be sent as a separate item. In regards to the figurine, there is a possibility that it has been stopped in customs.
kanon84
Rating 67
Translation / English
- Posted at 09 Sep 2014 at 23:06
Due to the status of our stock, we will be shipping the relevant items separately this time.
As for the figures, it is possibles that they may have been stopped at customs.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime