Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA(トリプル・エー) 男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。 2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。 200...

This requests contains 717 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( raidou , kimurakenshi , km17171717 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by nakagawasyota at 05 Sep 2014 at 10:28 2464 views
Time left: Finished

AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。
2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。
2013年リリースの通算8枚目となるアルバム「Eighth Wonder」はウィークリーランキング初登場1位を獲得。

kimurakenshi
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 11:05
AAA(Triple A)

男女7人组合超级表演组合。
2005年9月14日以单曲「BLOOD on FIRE」出道。
2005年底,「第47回闪耀吧!日本唱片大奖」获得最优新人奖。
令外,适逢出道一周年于2006年9月13日首次在日本武道馆举办前所未闻的免费现场演唱会,大约一万人参加演唱会。
2013年发行的第八张专辑「Eighth Wonder」在周刊排名直接登上第一位。
nakagawasyota likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 10:44
AAA(三A)

男女7人的超级偶像团体。
2005年9月14日以单曲「BLOOD on FIRE」出道。

2005年底,获得“第47届闪耀吧!日本唱片大奖”最优秀新人奖。
另外,在出道一周年之际的2006年9月13日第一次在日本武道馆演出,进行了前所未闻的免费入场,创下了1万人的入场纪录。
2013年,累计发行第8张大碟「Eighth Wonder」一经发行便登上了周排行第一位。
km17171717
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 11:04
AAA

7人男女组合的超级表演艺术团体。
2005年9月14日发行第1张单曲「BLOOD on FIRE」因而出道。
2005年年末获得了第47届日​​本唱片大奖最优秀新人奖。
此外,2006年9月13日,他们在出道一周年之际,前所未有的免费邀请约10000人参与他们首次在日本武道馆举行的音乐会。
于2013年发行的第8张原创专辑「Eighth Wonder」成为他们首张获得每周销量排名第1位的原创专辑。

同アルバム収録、38枚目のシングル「恋音と雨空」はYouTubeミュージックビデオ月間再生回数1位を記録。
同年末には、4年連続となる「日本レコード大賞」優秀作品賞受賞、「NHK紅白歌合戦」出場を果たす。
2014年自身初の全国アリーナツアー「AAA ARENA TOUR 2014 -GOLD SYMPHONY-」の開催が決定。
9月17日に42枚目となるシングル「さよならの前に」、10月1日に9枚目のアルバム「GOLD SYMOPHONY」をリリース。

raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 10:47
收录于同一张大碟,第38张单曲「恋音と雨空」创下了YouTube音乐录音带月播放次数第一位的记录。
同年底,连续4年得到“日本唱片大奖”优秀作品奖,并实现了出演「NHK紅白歌合戦」。
2014年决定了AAA的第一次全国ARENA巡演「AAA ARENA TOUR 2014 -GOLD SYMPHONY-」。
9月17日将要发行第42张单曲「さよならの前に」,10月1日将发行第9张大碟「GOLD SYMOPHONY」
nakagawasyota likes this translation
km17171717
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 11:16
在同原创专辑内收录,第38张发行单曲「恋歌与雨天」于YouTube公开后,夺得每月播放排行第一位的纪录。
同年末﹐连续第四年在日本唱片大奖获得「优秀作品奖」,并在NHK红白歌合战演出。
2014年展开出道以来首次全国Arena巡回演唱会「AAA ARENA TOUR 2014 -GOLD SYMPHONY-」。
并于9月17日发行第42张单曲《告别之前》,及10月1日发行第九张专辑「GOLD SYMPHONY」。

AAA「さよならの前に」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=GVFR9zmQjec

AAA「Wake up!」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=wykx9MzjL-8

kimurakenshi
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 10:55
AAA「说再见前」音乐录像
http://www.youtube.com/watch?v=GVFR9zmQjec

AAA「觉醒吧!」音乐录像
http://www.youtube.com/watch?v=wykx9MzjL-8
nakagawasyota likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 10:48
AAA「さよならの前に」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=GVFR9zmQjec

AAA「Wake up!」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=wykx9MzjL-8

AAA「恋音と雨空」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=A_1t2Dkd2Io

「AAA ARENA TOUR 2014 -GOLD SYMPHONY-」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000090

kimurakenshi
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 10:57
AAA「恋音与雨空」音乐录像
http://www.youtube.com/watch?v=A_1t2Dkd2Io

「AAA ARENA TOUR 2014 -黄金交响曲-」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000090
nakagawasyota likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Sep 2014 at 10:48
AAA「恋音と雨空」音乐录影带
http://www.youtube.com/watch?v=A_1t2Dkd2Io

「AAA ARENA TOUR 2014 -GOLD SYMPHONY-」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000090

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime