Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 10:44

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。
2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。
2013年リリースの通算8枚目となるアルバム「Eighth Wonder」はウィークリーランキング初登場1位を獲得。

Chinese (Simplified)

AAA(三A)

男女7人的超级偶像团体。
2005年9月14日以单曲「BLOOD on FIRE」出道。

2005年底,获得“第47届闪耀吧!日本唱片大奖”最优秀新人奖。
另外,在出道一周年之际的2006年9月13日第一次在日本武道馆演出,进行了前所未闻的免费入场,创下了1万人的入场纪录。
2013年,累计发行第8张大碟「Eighth Wonder」一经发行便登上了周排行第一位。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。