Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メンバーやスタッフによるBlog、オフショットのギャラリー、限定ムービー、ダウンロードコンテンツなど…ファンクラブ会員しか手に入らないコンテンツをたく...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kesuyo さん sujiko さん samruanaik さん geli さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 645文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/27 15:18:31 閲覧 1315回
残り時間: 終了



メンバーやスタッフによるBlog、オフショットのギャラリー、限定ムービー、ダウンロードコンテンツなど…ファンクラブ会員しか手に入らないコンテンツをたくさん用意しております。


無料コース会員のサービス紹介

まず!無料ですので、登録してみましょう♪
誰にでもフリーでメールマガジンをサービスいたしま~す!


登録する

有料コース会員のサービス紹介

オフィシャルの一般情報とは差別化された、出演情報やリリース情報、来日情報、ご招待など、AFTERSCHOOL の最新情報をどこよりも早くお知らせ!

samruanaik
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 16:10:28に投稿されました
Blog for member or staff, there is provision of unobtainable content such as off shot gallery, limited movies download contents etc,only for fan club member.

Our service for free course member

Let's start with registration for free service!
We do give free service of mail magazine to everybody.

Register

Our service for paid course member.

differentiated general official information,such as performance information or releasing information, information of releasing it in japan,invitation etc, get to know the latest information of AFTERSCHOOL faster than anywhere else.


nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
geli
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 16:08:04に投稿されました
Blogs written by members and staffs, off-shot gallery, limited footage, downloadable contents...we have prepared many services exclusive to The Fan Club Members.

Introductions to Free Member Services
Literally, FREE! Anyone is welcomed to register, so don't hesitate to try it!
E-mail Newsletters/Magazines will be sent to you, and it's all free!

Register Now

Introduction to Premium Course Member Services
Exclusive notifications about release date, performance date, entrance info, services and AFTERSCHOOL will be delivered to you before anyone else!

登録する


BLOG
メンバーやスタッフによる裏話や日常生活の話がのぞけるファンクラブ会員だけの空間♪

DOWNLOAD
アーティスト写真などを使った待受け画像でいつもAFTERSCHOOLと一緒!

MOVIE
メンバーから映像メッセージが届くことも!他のファンクラブ限定ムービーもお見逃しなく♪

Photo
身近なスタッフによるオフショットページ。AFTERSCHOOLのレアな表情に出会えるチャンス!

Mobile
もちろん!モバイル、スマホからもアクセスできますよ!



[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 15:30:02に投稿されました
Register

BLOG
You can watch the tales by the members and staff and daily life in this space.

DOWNLOAD
You can always be with AFTERSCHOOL by setting the wallpaper.

MOVIE
You may receive the movie message from members! You can't miss other fan club limited movie♪

Photo
Off shot page by staff. You can meet with rare emotion of AFTERSCHOOL!

Mobile
Ofcourse, you have access to the web site via mobile and smart phone!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kesuyo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 15:47:48に投稿されました
Register

BLOG
Space for fun club in which you can see talk about the inside story and daily conversation among memers and stuffs.

DOWNLOAD
The standby display with image of artists allows always you to stay with them!

MOVIE
you could receive the video massage from member! Don't miss other movies for fun club member only.

Photo
The page of off shot by familiar stuffs. You could have a chance to meet rarely aspects of AFTERSCHOOL!

Mobile
Of course! You can access by mobile and smart phone!

Goods
ファンクラブだけのデザインやグッズがいち早くゲット!

Mail Magazine
AFTERSCHOOL の最新情報はもちろん、お得な情報やスタッフからのメッセージなどを無料メールマガジンでお届け!

Present
AFTERSCHOOLメンバーからの、レアなプレゼントやサイン入りのスペシャルなものなどを用意しております。


さっそく入会する!
コンテンツを楽しむ!

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 15:23:06に投稿されました
Goods
You can get design and goods avalable only in fan club!

Mail Magazine
You can receive the latest information of AFTERSCHOOL as well as the informative tips and the message from the staff via free mail magazine!

Present
You can get the rare present and the signatured special one from AFTERSCHOOL member.

Let's join us!
Let's enjoy the contents!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kesuyo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 15:40:41に投稿されました
Goods
Getting design and goods only for fun club members much faster!

Mail Magazine
The valuable infomation and massages from stuff will be sent by free mail magagine, and the recent information about AFTERSCHOOL as well.

Present
We offer you precious presents and special goods with member's autograph from AFTERSCHOOL.


Join now!
Enjoy contents!
★★★☆☆ 3.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 15:43:04に投稿されました
Goods
You can get a design and goods only for fan club immediately.

Mail Magazine
We send not only the newest information of After School but also beneficial information and message from our staff by free mail magazine.

Present
We prepare a rare present and special items with autograph from the members of After School.

You join us now!
Enjoy the contents!

クライアント

備考

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。