Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The most memorable accomplishment as a team is that we, a student group of 12...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chamcham_2 , a_gorilla , kesuyo ) and was completed in 1 hour 44 minutes .

Requested by yusukesatoid at 27 Aug 2014 at 00:49 1991 views
Time left: Finished

私が今までチームで成し遂げてきたことで一番印象深いのは、ミャンマーと中国ウイグル自治区の難民問題、民族差別を扱ったフリーペーパーを学生団体のメンバー12人で発行したことである。みんなでテーマや構成、記事の内容を決めて、実際にミャンマーと中国に行ってインタビューなどを通して取材をした。編集作業も非常に大変で、できる限り読者の記憶に残るように、記事の一文字、写真の一枚まで拘って制作した。みんなで徹夜で作業することも多かったが、それだけ出来上がったときの達成感は大きかった。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2014 at 02:33
The most memorable accomplishment as a team is that we, a student group of 12 members, published a free paper dealing with refugees and racial discrimination in Myanmar and Uygur Autonomous Region. All of us worked on themes, structures, and contents of articles and went to Myanmar and China to conduct interviews. Editing was very difficult, and we worked on each letter and each photo to make memorable for readers. We had to pull an all nighter many times, but we felt satisfaction when we completed our project.
kesuyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2014 at 02:42
What is the most impressive for me that I have achieved in the team so far is that our student group with 12 members published free journal dealing with refugee issues ethnic discrimination of Uighur and Myanmar. All of us participated in decision of theme, framework, and contents of articles, indeed we made check by interview and other things at China and Myanmar. It was very hard to edit for leave impact on leaders as much as possible, in order to do, we payed attention to a word and a picture in the article. We often worked on no sleep, but when we published it, we got a greater achievement.
a_gorilla
Rating 49
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2014 at 02:54
The most impressive event in our team achievements was that we, twelve student union members, issued the free paper about the refugee problems and racial segregation in Myanmar and Xinjiang* Uygur Autonomous Region. We all were strongly united to decide the theme, composition, article contents. And in fact, we traveled, researched, and interviewed in there. It was also very hard to edit, but we did not compromise even on one character of the article or one photo in order to impress on our readers. We have worked overnight many times, but these experiences also made our sense of accomplishment much bigger.

*「新疆」の部分が不要でしたら削除して下さい。
yusukesatoid likes this translation
chamcham_2
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2014 at 01:16
The most impressive thing that I've accomplished in a team until now are, the refugee problem of Myanmar and China Uygur Autonomous Region, ethnic discrimination issued by the 12 members of the student organizations on free newspapers.
We all decided on the theme, structure contents of the article, and actually went to Myanmar and China to cover it through interview.
Editing work was very hard, but to keep a good impression in the readers mind, we went through every character and every picture.
Eventhough we spent many sleepless nights working together, we felt an immense accomplishment once the job was done.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime