Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 様々な価値観の人と生活することに不安はないし、むしろ非常に楽しみである。私は今までも積極的に海外で自分と異なる価値観に触れる努力をしてきた。ミャンマーのN...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん jesse-oka さん mooomin さん kt2786 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

yusukesatoidによる依頼 2014/08/26 19:47:34 閲覧 4034回
残り時間: 終了

様々な価値観の人と生活することに不安はないし、むしろ非常に楽しみである。私は今までも積極的に海外で自分と異なる価値観に触れる努力をしてきた。ミャンマーのNGOで三週間のボランティアを一度、インドのNGOで三週間のボランティアを二度行った。そういった活動で様々な人と話をすることは非常に楽しかった。例えば、インドのNGOで共に生活したキランという男の子とは、将来の夢や今までの苦労などいろんなことを話した。寮で生活することで、多様な人と話し、様々な価値観に触れることが楽しみである。

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 英語
- 2014/08/26 20:10:49に投稿されました
I do not feel uncomfortable living around people who hold different values, rather I enjoy it a lot. Up to now I have even gone out of my way to have contact abroad with people with different values. I once spent three weeks with an NGO in Myanmar, and twice spent three weeks with an NGO [with NGOs?] in India. It was a great pleasure to be able to talk with different kinds of people during those experiences. For example, with a boy named Kiran who was living with me at an Indian NGO I talked about his [our?] dreams for the future and his [our respective?] difficulties up to now. In my life at the dorm I am looking forward to talking with all kinds of people and having contact with different value systems.
yusukesatoidさんはこの翻訳を気に入りました
jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/26 20:02:26に投稿されました
I don’t have any anxiety in living with people who have various value, rather I look forward it.
I have been making efforts to positively touch different values from mine in overseas till now.
I have done 3-week long volunteer activity once in NGO in Myanmar and one in NGO in India for 3 weeks twice.
I have enjoyed to talk with diverse people in such activities.
For instance, with a boy named Kiran in NGO in India, we talked over about such various things such as future dream and past hardship,
In living in a guest house, I look forward to talk to varied people and touch diverse value.
mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/26 20:11:57に投稿されました
I have no anxiety about living with people with different values, but I'm rather strongly looking forward to it. Until now, I have been actively trying to meet values different from myself in foreign countries. I have once volunteered for 3 weeks in NGO at Myanmar, and twice for three weeks in NGO in India. Talking with various people in those activities were really interesting. For example, with a boy named Kiran, who I lived together at NGO in India, we talked about various things including dreams for the future and difficulties in the past. By living in a dorm, I am looking forward to talking with various people, and meeting various values.
kt2786
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/26 20:38:21に投稿されました
I don' t feel uneasy about living with people who have diverse values and they are rather enjoyable for me. I have been trying to come into contact with different values from mine in foreign countries positively. I have done volunteer activities for three weeks in NGO in Myammer once and Indea twice. In those works it was a lot of fun to talk with various people. For example, a boy named Kiran who I stayed with in NGO Indea and I talked about a lot of things of future dreams, dificulties and so on. When I stay dormitories,I have many chances to talk with various people and enjoy touching various values.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。